Für Links auf dieser Seite erhält GIGA ggf. eine Provision vom Händler, z.B. für mit oder blauer Unterstreichung gekennzeichnete. Mehr Infos.
  1. GIGA.DE
  2. GIGA FILM
  3. BATMAN - The Dark Knight
  4. Absurde Filmtitel: Die 30 dümmsten Titel-Übersetzungen von...

Absurde Filmtitel: Die 30 dümmsten Titel-Übersetzungen von China bis Israel

Andere Länder, andere Titel. Dass Verleiher ihre Filme den nationalen Gepflogenheiten anpassen, ist uns hier in Deutschland nur allzu bewusst. Immerhin sind wir das Land, in welchem aus dem „Beverly Hills Ninja“ die „Kampfwurst“ wurde. Doch wir sind nicht das einzige Land, das Jahr für Jahr neue Dämlichkeiten bei der Übersetzung von englischen Filmtiteln über sich ergehen lassen muss. Wer sich zum Beispiel die Übersetzungsarbeit der Chinesen, Franzosen oder Italiener einmal genauer ansieht, der wird dort in puncto Absurditäten mehr als fündig. Wir haben die größten Kracher einmal zusammengetragen. Hier sind die 30 dümmsten Filmtitel-Übersetzungen, die wir finden konnten. 

1 von 31

Absurde Filmtitel: Die 30 dümmsten Titel-Übersetzungen von China bis Israel

 China: „Dieser Killer ist nicht so kalt, wie er gedacht hat“

(Original-Titel: The Professional / Léon, der Profi) 

Tobias Heidemann
Tobias Heidemann, GIGA-Experte.

Gefällt dir diese Bilderstrecke?